- Les détails d’ordre général et/ou technique liés à vos propos liminaires, mots de bienvenue et de fin, communications, discours, présentations, séances de questions réponses et conversations lors de vos conférences, ateliers, séminaires, formations, réunions, webinaires et visioconférences méritent d’être compris par tous vos participants sans tenir compte des barrières linguistiques relative à ces trois langues de l’espace CEDEAO et de l’Union Africaine : Anglais, Français, Portugais.Nous prenons en charge vos besoins en interprétation de conférence : que l’intreprétation soit simultanée et/ou consécutive et/ou simultanée à distance, plus connue en anglais comme le Remote Simultaneous Interpretation (RSI).Aussi vous fournissons-nous le matériel d’Interprétation Fixe (cabine d’interprétation – oreillettes – receveurs – micros) tout comme le matériel de Visioconférence ou de « Conférences Hybrides » permettant la mise en place de l’interprétation Simultanée à Distance (ISD).
Nous sommes à votre service, contactez-nous.
- Interprétation Simultanée et/ou Consécutive
Pour toute interprétation en simultanée et/ou en consécutive en Anglais, Français, Portugais, nous mettons à votre disposition l’interprète le plus adapté au thème que traite votre conférence, atelier, séminaire, formation, réunion ; et au besoin, l’équipement qui va avec.
- Interprétation Simultanée à Distance (ISD) or Remote Simultaneous Interpretation (RSI)
Il est plus aisé, aujourd’hui, d’organiser des réunions sans se réunir physiquement. Et les restrictions liées au rassemblement du fait de la pandémie du COVID-19 ont contribué à l’essor des solutions technologiques à cette fin. La performance et l’efficacité des plateformes de visioconférence se mesurent cependant à leur capacité à incorporer les fonctionnalités qui traitent de tous les aspects d’une conférence. Certaines plateformes à à l’instar de Zoom (beaucoup plus connu) ont proposé sur leur plateforme les solutions relatives à la question de l’Interprétation Simultanée Multilingue.
Savoir s’y faire requiert non seulement des compétences en interprétation mais aussi en gestion d’outils de visioconférence. Nous mettons à votre disposition des interprètes de talent, de qualité et d’expérience les plus adaptés à vos webinaires, visioconférences et réunions en ligne.
*** Vous avez déjà un interprète à votre disposition ? Bien ! Nous mettons à votre disposition et au choix le matériel d’interprétation et/ou de visioconférence/conférence hybride.