La traduction médicale requiert de l’expertise, de la précision, une maitrise aigüe du secteur médical et pharmaceutique pour une traduction irréprochable. Ce type de traduction est assez compliquée et ne tolère pas les termes imprécis ni les définitions approximatives ; ce qui constitue une lourde responsabilité pour le traducteur.
La traduction financière est une question de précision et de délicatesse en raison du domaine de la finance.
Le besoin de faire appel aux mécaniciens linguistes dont les aptitudes et les expériences en la matière ne sont plus à démontrer, est donc nécessaire. Pour répondre au monde financier, nous sélectionnons rigoureusement pour vous des traducteurs dotés de solides connaissances dans le secteur de la finance et capable de produire une traduction d’excellente qualité et livrée à temps avec les terminologies financières et techniques requises et à jour.
Nos offres de traduction portent sur la traduction de fichier bancaire, bilan et document financier ou comptable, rapport d’audits, comptes annuels, relevé d’identité bancaire, rapport commerciaux, analyse de risque et bien d’autres encore. Tout ceci est présenté par nos traducteurs de façon correcte et agréable afin de vous donner une image positive.